IDIOMA PORTUGUÉS (Brasil)
Los sustantivos.
Clases de substantivos.
Los sustantivos tienen en portugués la misma clasificación que en español:
|
Comunes
Propios
Concretos
Abstractos
Colectivos
|
boi livro mesa.
José Curitiba América do Sul.
lápis ouro Iemanjá.
brancura alegria justiça.
enxame frota povo.
|
En cuanto a su formación, pueden ser:
Primitivos
Derivados
Simples
Compuestos
|
ferro cavalo morte.
ferreiro, ferramenta; cavaleiro, cavalaria mortalha.
estrada obra caneta.
estrada de ferro obra-prima porta-caneta.
|
|
Ir al principio
|
Flexão de gênero.
La formación del femenino, puede realizarse:
Utilizando otra palabra:
2 - Los comunes de dos géneros; sustantivos que designan personas pero poseen una única forma para ambos géneros: se indica el género mediante el artículo: o intérprete, a intérprete o pianista, a pianista o jovem, a jovem.
Existen palabras que carecen de distinción de género:
Los sobrecomunes, que son sustantivos que designan personas y solamente poseen un género, siendo el contexto de la oración el que indica si es masculino o femenino: testemunha modelo cadáver.
Las palabras que cambian de sentido, según que se empleen en masculino o femenino: capital guarda cura.
Ir al principio
|
Formação do plural.
Regla general: El plural de las palabras terminadas en vocal oral o nasal, y en diptongo oral, se forma agregando S:
|
cadeira cadeiras jacaré jacarés jurití juritís paletó paletós
|
urubú urubús história histórias lei leis irmã irmãs
|
Reglas especiales:
2 - Palabras terminadas en M: se cambia por -NS: jardim, jardins jejum, jejuns viajem, viagens trem, trens jovem, jovens som, sons homem, homens armazém, armazéns.
3 - Palabras terminadas en N: se cambia por S: abdomen, abdomes espécimen, espécimes germen, germes regimen, regimes. Excepto: pólen, polens; hifen, hifens; éden, edens.
4 - Palabras terminadas en AL, EL, EL y UL: se cambia la L por IS: hospital, hospitais animal, animais espiral, espirais pincel, pincéis bedel, bedéis anel, anéis túnel, túneis nível, níveis móvel, móveis.
Ir al principio
|
Os diminutivos
El diminutivo es una variación del sustantivo, para indicar un menor tamaño. Sin embargo, también puede usarse la forma de un sustantivo en diminutivo para expresar ideas tales como cariño, desprecio, ironía, modestia o piedad.
Por regla general un diminutivo se forma agregando -INHO o -ZINHO:
casa casinha cavalo cavalinho pedra pedrinha pai paizinho mãe mãezhina homem homenzinho
Existen asimismo otros sufijos que se emplean para formas diminutivas, algunas de ellas cambiando un tanto la finalidad del empleo del diminutivo, tales como -ITO, -OTE, -UCHO, -ULO, -ECO:
pé pezito filho filhote papel papelucho homen homúnculo livro livreco
Diminutivos mais frequentes que trocan o sentido da palavra
|
animal animalejo amor amoreco barba barbicha burro borrico caixa caixote casa casebre corda cordel corpo corpúsculo espada espadim fio fiapo globo glóbulo homem homúnculo lugar lugarejo
|
namoro namorico obra opúsculo papel papelucho parte partícula rabo rabicho rio riacho rapaz rapazote saco sacola sono soneca vara vareta velho velhote verso versículo
|
Ir al principio
Os aumentativos
El aumentativo es una variación del sustantivo, para indicar un mayor tamaño. Como los diminutivos, los aumentativos, también pueden para expresar ideas tales como afecto, desprecio, ironia.
Por regla general un diminutivo se forma agregando -ÃO:
saia saião livro livrão cavalo cavalão casa casarão faca facão
Aumentativos mais frequentes que trocan o sentido da palavra
|
animal animalaço barba barbaça barca barcaça bala balaço bicho bricharrão boca bocaça cabeça cabeçorra chapéu chapelão copo copázio corpo corpanzil cão canzarrão casa casarão faca facão
|
festa festança fogo fogaréu forno fornalha moço mocetão muro muralha mulher mulheraça nariz narigão perna pernaça poeta poetastro rapaz rapagão santo santurrão vaga vagalhão voz vozeirão
|
|
Ir al principio
|
Temas de Portugués
|